TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 14:20

Konteks
14:20 Then 1  the winepress was stomped 2  outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 3  for a distance of almost two hundred miles. 4 

Wahyu 16:6

Konteks

16:6 because they poured out the blood of your saints and prophets,

so 5  you have given them blood to drink. They got what they deserved!” 6 

Wahyu 16:19

Konteks
16:19 The 7  great city was split into three parts and the cities of the nations 8  collapsed. 9  So 10  Babylon the great was remembered before God, and was given the cup 11  filled with the wine made of God’s furious wrath. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[14:20]  2 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).

[14:20]  3 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”

[14:20]  4 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.

[16:6]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets.

[16:6]  6 tn Grk “They are worthy”; i.e., of this kind of punishment. By extension, “they got what they deserve.”

[16:19]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:19]  8 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[16:19]  9 tn Grk “fell.”

[16:19]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

[16:19]  11 tn Grk “the cup of the wine of the anger of the wrath of him.” The concatenation of four genitives has been rendered somewhat differently by various translations (see the note on the word “wrath”).

[16:19]  12 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA